apart from 예문
- Those ones I miss are so far apart from me.
내가 보고 싶은 사람들은 모두들 너무 멀리 있어요 - Everyone seems to know everything about everything, apart from me.
나만 빼고 다들 모든 걸 아는 것 같거든요 - Apart from what it is and how it's doing it.
그게 뭔지, 그리고 어떻게 하는지만 빼면 말이야 - Apart from my mum. Did you get that down?
우리 엄마는 빼고 말이야 그거 썼어? - They're not attacking, apart from isolated incidents.
개별적인 사고들을 제외하면 공격하지 않고 있습니다 - And apart from the fact that cristina hasn't written her vows,
크리스티나가 서약서를 안썼고 친구가 들러리 서기를 취소한것만 빼구요 - I don't want to be apart from them, or you.
애들이나 당신 곁에서 떠나고 싶지 않아 - It appears practically everybody knew about it apart from me.
나를 제외하고는 다들 그것을 알고 있었어 - Well, I suppose apart from getting a slightly better haircut...
우선 머리 좀 다시 자르고... 그래 - Apart from, you meet someone, you move in, she goes!
나는 무슨 일인지 모르겠다. 너랑 헤어져, 딴사람 만나고, 너 들어왔더니 가버린거야! - There's fuck-all in it, apart from my brother's cock.
우리 형 거시기만 가끔 들락대지 - Apart from the books, is there still a lot to do?
책 정리 말고도 할 일 많아? - You mean apart from these snazzy handcuffs you've got pinching my wrists?
내 손목을 꽉 조이는 귀여운 수갑들 빼고요? - A place where the soul exists apart from the body.
몸을 떠난 영혼들이 존재하는 곳 - Those whom I missed most were always far apart from me.
내가 보고 싶어하는 사람들은 항상 내가 볼 수 없는 곳에 있었습니다 - Apart from the American, I've only loved two girls, both total disasters.
두 여자한테 채였어 - 그건 달라 - Apart from when you're actually gonna do it?
언제 할 건지 말고요? - Apart from the Olympic gold medal, of course.
물론 올림픽 금메달은 빼고 - Apart from the strange mark on his ankle, there's no sign of trauma.
아들 발목에 이상한 자국을 빼면요. 다른 외상은 없었어요. - We ran every diagnostic test apart from human trials.
사람한테만 빼고 다 실험해봤다고